Китайские прозвища для разных стран

Китайские прозвища для разных стран

Перепост с дружественного сайта Магазета:

На тему, как китайцы именуют чужестранцев было написано не мало постов. Это и бессчётные «лаоваи» (??) с «морскими линиями» (???), и нейтральные «вайгожэни» (???) с почетными «гуйбинями» (??), либо кроме того какой-нибудь гуандунский «гуайло» (??). Но в случае если копнуть еще глубже, то возможно отыскать прозвища не только чужестранцев, но и отдельных национальностей, а также государств.

О последних сейчас и отправится обращение.

США

?? (Американские империалисты), ??? (Страна Сэма)

Борьба с американским империализмом известна людям с советским прошлым из другой пропаганды и многочисленных плакатов. С Китаем в этом замысле у нас большое количество неспециализированного, не говоря кроме того о самой школе агитационного плаката.1 Ну, а что до «Страны Сэма», кроме того в Китае знают откуда родом дядюшка Сэм.

Англия

?? (Британская деревня), ?? (Страна Яой), ??? (Страна картошки)

Не мало китайских детей (из богатых семей) получали образование Англии, но редко кто из них получал образование Лондоне либо в другом громадном городе. Частенько будущее их забрасывала в университетские города, в противном случае и деревеньки, без небоскребов и всяких в том месте эстакад, к каким так привыкли шанхайские и пекинские детки. Потому и кличут Туманный Альбион «Британской деревней».

«Страна Яой» относительно новое и необычное прозвище Англии. Связано оно с популярностью субкультуры Яой в китайском интернете и обилием «сладких мальчиков» среди английских поп-звезд. Иероглиф «?» (fu) возможно перевести, как «протухший, сломанный», но в этом случае это калька с японского и не относится к Англии в значении «протухшая страна».

Еще Англия дробит кличку «Страна картошки» вместе с несколькими вторыми европейскими государствами, скорее по причине того, что в Китае мало едят картофель если сравнивать с Европой (либо по крайней мере в виде пюре, картофеля-фри либо в «мундире»).

Австралия

??? (Страна кенгуру)

Это пожалуй самое популярное и известное прозвище Австралии. Сами понимаете из-за чего.

Новая Зеландия

??? (Страна овец)

Говорят, что в Новой Зеландии поголовье овец в 10-15 раза больше ее населения, так что неудивительно.

Германия

??? (Страна Гансев),??? (Страна сосисок),??? (Страна картошки)

Тут также все ясно, целые стереотипы: большое количество людей по имени Ганс, ну, и какая Германия без картошки и сосисок?!

Франция

??? (Петушиная страна)

У Франция в Китае мало прозвищ. Вероятно по причине того, что предпочтения в кулинарных извращениях у французов и китайцев частенько сходятся. Самая популярная страна — и кличка, потому что петух знак Франции.

Испания

??? (Страна маринованной утки)

Вот это уже по-занимательнее. Испания по-китайски ???, что созвучно ??? (помытая маринованная утка), что со временем стало ??? (страна маринованной утки).

Япония

??? (Неоновая страна), ?? (Островное государство), ?? (Страна восходящего Солнца), ?? (Восточные моря)

Вы готовьсяк обидным и ругательным заглавиям страны «японских чертей» и «карликов»? Их имеется у меня! Но у Японии существует множество китайских названий и прозвищ, часть из них легко историко-поэтические (??, ??, ?? и т.д.), но имеется пара увлекательных:

«Неоновая страна» — кличка отправилась от романизации заглавия «Nihon» либо «Nippon», которая созвучна китайскому слову ?? (неон).

«Островное государство» — в мире имеется не мало островных стран, забрать ту же «Британскую деревню» либо «Страну овец», но в то время, когда китайцы говорят ??, то как правило имеют в виду как раз Японию.

Корея

??? (Государство палки), ??? (Кимчистан)

По аналогии со Страной сосисок и картошки, китайцы именуют Корею «Страной маринада», либо в случае если желаете «Кимчистаном». А вот с этимологией «Страны палки» мало сложнее.

Когда-то на корейском полуострове существовало государство Корё. Добавим ко мне неспециализированный стереотип о корейцах в Китае, что это весьма важные, жёсткие и упрямые люди. Так и повелось с древности именовать корейцев «????» (палки из Корё), а саму Корею «Страной палок».

Индия

??? — Страна карри. По аналогии с другими кулинарными и съестными прозвищами государств.

Сингапур

?? — Уезд По, либо Сингапурево. Китайцы не вычисляют Сингапур за страну, разве что за маленький уезд либо деревеню.

Канада

??? — Страна клинового страницы. Объяснений не требуется.

Голландия

??? — Страна мельниц. Тут также все ясно ??

Швейцария

??? — Сказочная страна. Прекрасные пейзажи Швейцарии и немыслимое социальное благополучие… Жизнь как в сказке.

Российская Федерация

?? (Страна медведей), ??? (Волосатия)

Как и с Японией, Китай имеет продолжительные и неровные отношения с Россией. Из этого и много прозвищ и названий России на китайском. Подробнее на эту тему просматривайте в статьях «Новые имена России на китайском языке» Альберта Крисского и «Русские глазами китайцев (взор через иероглифические очки)» Льва Кислюка.

Случайная запись:

A nice review from Oblomoff — army rations from different countries


Статьи по теме: