На лице написано иероглифами
европейцы и Китайцы по-различному считывают язык лица, наряду с этим китайцы не укладываются в шкалу из шести базисных чувств, каковые западный человек считаетуниверсальными, установили психологи в серии опытов.
Еще со времен Чарльза Дарвина, посвятившего этому вопросу особую работу «Выражение чувств у животных и человека», универсальность механизма выражения чувств у людей остается предметом одного из самых продолжительных споров среди биологов, социологов и культурологов. Так, приверженцы универсалистской догадки утверждают, что все люди независимо от культуры и расы способны показывать окружающим шесть базисных чувств (счастье, удивление, ужас, отвращение, печаль и гнев), применяя сходные — в силу биологической и эволюционной общности людей — конфигурации лицевых мышц.
Универсалистский взор на эмоциональный «лицевой код» много раз подвергался критике на протяжении межкультурных изучений, но статистики, достаточной для комплекта доказательной базы, опровергающей (или подтверждающей) эту догадку, до сих пор не было.
Но на данный момент догадку универсального распознавания чувств можно считать опровергнутой благодаря опытам, поставленным группой исследователей, трудящейся под управлением Рэйчел Джек — психолога из Университета Глазго (Англия), в далеком прошлом занимающейся этим вопросом. Статью с их описанием публикует Proceedings of the National Academy of Sciences.
Универсалистскую догадку решили проверить на научность посредством группы из намерено отобранных 15 взрослых европейцев и 15 взрослых китайцев обоего пола (года и 22 средний 23 возраст соответственно), осознающих английский язык, но имеющих минимальный опыт знакомства с представителями второй культуры (китайская несколько складывалась из парней, только что приехавших для обучения в Европу), и специально разработанного генератора изображений, имитирующего все вероятные перемещения разных лицевых мускулов на двух трехмерных аватарах — «азиатском» лице и «европейском». Наблюдатели, выявив ту либо иную чувство в серии анимаций, складывающейся из комплекта случайных выражений лиц, должны были классифицировать их по шести базисным чувствам (плюс «не знаю», в случае если чувство осталась непонятной) и шкале интенсивности из пяти пунктов (от «весьма слабо» до «сильно» выраженной эмоции).
В общем итоге в каждой группе было выявлено (другими словами отнесено к одной из шести чувств) приблизительно по 4800 генерированных анимаций с приблизительно равными долями «азиатских» и «европейских» аватаров в каждой, что говорит о несущественном вкладе расового фактора в сам процесс распознавания чувств (наблюдатели различных рас с однообразным успехом распознавали чувстве что на «европейских» лицах, что на «азиатских»).
А вот культурный фактор был весьма сильным: азиаты и европейцы классифицировали конфигурации лицевых мускулов по-различному.
Из 4800 анимаций в соответствии с числом наблюдателей в каждой из двух групп (15), распознаваемых чувств (6) и рас аватаров, генерирующих виртуальные «рожи» (2), было выделено 180 обобщающих моделей (15х6х2) лицевой экспрессии, актуальных для китайцев, и 180, актуальных для европейцев. В соответствии с универсалистской догадке, эти модели должны группироваться сходным для европейцев и китайцев образом в шесть различных кластеров в соответствии с числом главных чувств, потому, что каждой эмоции обязана соответствовать специфичная и неспециализированная для всех людей комбинация лицевых мускулов, которую эти модели обобщают.
Модели, выделенные в группе европейцев, вправду организовали шесть гомогенных эмоциональных кластеров. А вот китайские модели аналогичного единообразия не демонстрируют: в статистическом отношении их кластеры были значительно менее различимыми и содержащими бессчётные вкрапления из вторых.
Свидетельствует ли это, что китайцы хуже считывают мимику, чем европейцы, а также, как многие, возможно, успели поразмыслить, из-за этического запрета наблюдать прямо в лицо собеседника, распространенного в дальневосточных обществах?
Нет, наверное, все выглядит именно напротив: анализ взятых моделей, отражающих восприятие чужой мимики европейцами и китайцами, продемонстрировал, что для китайца в отличие от европейцев самой информативной с позиций чувств областью являются глаза, выражение которых намного хуже поддается контролю, чем мимика вторых частей лица. В этом смысле китайцы более тонко и, так сообщить, оперативно считывают чувстве, чем европейцы, доверяющие более примечательной мимике, которой китайцы меньше доверяют, распознавая прежде всего по глазам такие эмоции, как ужас, гнев и отвращение.
По-видимому, перечень из шести базисных пунктов не хорошо годился для правильной классификации чувств, каковые китайцы распознавали на лицах, генерируемых компьютером, что провоцировало итоговое размывание и путаницу кластеров в китайской группе. В противном случае говоря, в случае если шесть базисных позиций — счастье, удивление, ужас, отвращение, печаль и гнев — адекватно обрисовывают эмоциальный диапазон, считываемый с чужого лица европейцем, китаец интерпретирует язык лица в противном случае и такая шкала ему не подходит. Особенно это заметно в таких позициях, как «ужас», «гнев» и «отвращение», каковые, согласно точки зрения авторов, не хватает учитывают такие актуальные для китайцев чувства и связанную с ними мимику, как «стыд», «чувство» и «гордость вины», которым не нашлось место в «базисном» перечне.
Что и немудрено, в случае если перечень составлялся людьми, принадлежавшими западной культуре.
Применяемая мимические коды и «шкала эмоций», так, не универсальны и не обрисовывают эмоциональный опыт людей второй культуры, в противном случае принимающих кое-какие конфигурации лицевых мускулов, считают авторы статьи. Обстоятельство же различий не генетическая (отличие в лицевой анатомии между восточными азиатами и европейцами ничтожна), а культурная: за тысячелетия относительной изоляции в различных популяциях Homo sapiens сформировалась спефицическая мимика, притом одна такая мимика, по стечению скорей исторических, чем научных событий, была признана «универсальной» .
Дмитрий Малянов
Случайная запись:
Экспериментальный метод запоминания иероглифов
Статьи по теме:
-
Генри Киссенджер сидел наоборот Мао и с деланным видом потягивал Маотай. Вкус водки Маотай ему не через чур нравился. Безумно крепкий напиток с безумно…
-
Путешествие к древним иероглифам
Поезд из Пекина в город Аньян, где сто с лишним лет назад были обнаружены цзягувэнь – старейшие иероглифические надписи на костях животных и черепашьих…
-
Знать друга в лицо. как надо изучать китай
Разворот русском экономической дипломатии и политики к Восточной Азии, активизированный украинским кризисом, привёл к дискуссии об упрочнении партнерства…